Older Kids May Transmit COVID-19 as Much as Adults Do, New Evidence Shows Part 1

新證據表明,年齡較大的孩子可能會像成年人一樣傳播新冠肺炎(上)

Since the early days of the coronavirus pandemic, scientists and health authorities have often observed that children do not appear to contract and transmit the virus to the same extent as adults.

自從新冠病毒大流行爆發以來,科學家和衛生當局常觀察到兒童似乎沒有像成年人那樣感染和傳播病毒。

While the mechanisms behind this reduced vulnerability have remained somewhat mysterious and speculative, new evidence from South Korea shows that the age of children is also a vital factor to consider, with a large study indicating that older children seem to spread coronavirus on par with adults, even if younger children do not.

雖然這種易感染性降低背后的機制仍然有些神秘,備受猜測,但來自韓國的新證據表明,兒童的年齡也是一個需要考慮的重要因素。一項大型研究表明,年齡較大的兒童似乎與成年人一樣傳播冠狀病毒,而年齡較小的兒童并非如此。

A research team led by preventive medicine physician Young Joon Park from the Korea Centres for Disease Control and Prevention examined South Korean contact tracing reports from when the first case of COVID-19 was identified in the country on January 20, up until March 27.

由韓國疾病控制和預防中心的預防醫學醫生Young Joon Park領導的一個研究小組對韓國從1月20日發現首例新冠肺炎病例到3月27日的接觸者追蹤報告進行了檢查。

During this window, 5,706 index patients were identified, meaning confirmed cases who were the first people identified as having COVID-19 in an investigated cluster or setting.

在這段時間內,研究人員確定了5706名指示病例,這意味著確診的病例是第一批被確認為在調查的集群或環境中患有新冠肺炎的人。

Contact tracing efforts chased up and tested 59,073 people who had contact with these confirmed cases, and it showed that, as expected, people living in the same household as an infected person are the most likely to get the virus.

接觸者追蹤工作追查并檢測了59073名與這些確診病例有過接觸的人,結果顯示,正如預期的那樣,與感染者住在同一個家庭的人最有可能感染病毒。

Among 10,592 of these household contacts tested in the study, 11.8 percent of people ended up also having COVID-19, whereas just 1.9 percent of non-household contacts (48,481 individuals all up) had the virus.

在研究測試的10592名家庭接觸者中,11.8%的人最終也感染了新冠肺炎,與之相比只有1.9%的非家庭接觸者(總數共48481人)感染了新冠肺炎。

"Higher household than non-household detection might partly reflect transmission during social distancing, when family members largely stayed home except to perform essential tasks, possibly creating spread within the household," the researchers explain in their study, which is in early release.

研究人員在他們的研究中解釋說:“家庭比非家庭的病毒感染率更高,這可能在一定程度上反映了保持社交距離期間的病毒傳播。這段時間,家庭成員除了進行基本活動外,大部分時間都呆在家里,可能造成了家庭內部的傳播。”這項研究現已提前發布。

翻譯:MS小冰晶